[Error]
_Oboz_Core_ComponentRenderError 
 Error: ENOENT: no such file or directory, open '/app/Obozrevatel.Media.WebSite/www/amp/index.min.css'
    at Object.openSync (fs.js:498:3)
    at Object.readFileSync (fs.js:394:35)
    at InlineStyle (/app/Obozrevatel.Media.WebSite/src/amp/base/inlineStyle.js:11:158)
    at JSX.<anonymous> (/app/Obozrevatel.Media.WebSite/node_modules/@ObozrevatelCoreWebSite/Commons.Base.component.ssr/index.js:249:30)
    at Generator.next (<anonymous>)
    at /app/Obozrevatel.Media.WebSite/node_modules/@ObozrevatelCoreWebSite/Commons.Base.component.ssr/index.js:8:71
    at new Promise (<anonymous>)
    at __awaiter (/app/Obozrevatel.Media.WebSite/node_modules/@ObozrevatelCoreWebSite/Commons.Base.component.ssr/index.js:4:12)
    at JSX.createElement (/app/Obozrevatel.Media.WebSite/node_modules/@ObozrevatelCoreWebSite/Commons.Base.component.ssr/index.js:169:16)
    at LayoutBaseHead.render (/app/Obozrevatel.Media.WebSite/src/amp/base/layoutBase.ssr.js:36:56)
English
русский
Українська

Dlaczego wszyscy w ZSRR uczyli się niemieckiego: wyjaśnienie

Alina MilsentŻycie
2
W ZSRR język niemiecki był masowo nauczany

"Uczyłem się niemieckiego w szkole" - to zdanie, popularne wśród starszego pokolenia, zwykle oznacza, że dana osoba nie zna ani angielskiego, ani niemieckiego i w ogóle nie mówi w językach obcych. Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, dlaczego ludzie w ZSRR uczyli się niemieckiego lub przynajmniej francuskiego?

Po II wojnie światowej język angielski stał się językiem komunikacji międzynarodowej, ale w Związku Radzieckim język niemiecki był nauczany na masową skalę aż do okresu pierestrojki. OBOZREVATEL zbadał, dlaczego niemiecki i francuski były nauczane w ZSRR i jak przeszły na angielski.

Imperium Brytyjskie było największą potęgą kolonialną na świecie, ale na początku XX wieku język angielski nie stał się powszechny w Europie Wschodniej i Środkowej. Francuski był uważany za język dyplomacji i kultury, a niemiecki był nazywany językiem społeczności naukowej. Większość prac naukowych napisano w języku niemieckim. Międzynarodowe wydarzenia odbywały się w języku francuskim i niemieckim, więc nauka angielskiego na kontynencie nie miała wówczas większego sensu.

W ZSRR ludzie uczyli się niemieckiego właśnie dlatego, że był uważany za język nauki. Wykształcona osoba w tamtych czasach, biegle posługująca się językiem niemieckim, mogła czytać dowolną literaturę i prace naukowe w oryginale.

Sytuacja zmieniła się nieco po II wojnie światowej. Nienawiść do wroga została przeniesiona na język. Kraje masowo zrezygnowały z obowiązkowej nauki języka niemieckiego w szkołach i na uniwersytetach. Stany Zjednoczone stały się supermocarstwem, a angielski stał się językiem komunikacji międzynarodowej.

Jednak ZSRR nie spieszyło się z przejściem na naukę języka angielskiego. Podczas zimnej wojny Stany Zjednoczone stały się głównym wrogiem. Aby zapewnić uczniom wybór w nauce języka, cały system edukacji musiałby zostać przeprojektowany. Przejście na język angielski w ZSRR zajęło dużo czasu. Kiedy cały cywilizowany świat stawał się anglojęzyczny, Związek nadal nauczał niemieckiego jako głównego i jedynego dostępnego języka obcego. Dopiero podczas pierestrojki pojawiła się możliwość wyboru.

Wcześniej OBOZREVATEL powiedział ci , jakie radzieckie nawyki powinieneś w końcu porzucić.

Subskrybuj kanały Telegram i Viber OBOZREVATEL, aby być na bieżąco z najnowszymi wydarzeniami.

home logo/Życie/Dlaczego wszyscy w...

Inne wiadomości

Modowa porażka na Oscarach 2025: siedem gwiazd, które zhańbiły się na czerwonym dywanie z powodu swoich stylistów. Zdjęcie

Nie wszystkim gwiazdom udało się trafić w dziesiątkę ze swoimi zdjęciami